Health 指南lines for construction companies in the 新型冠状病毒肺炎 context
In France the Health 指南lines for ongoing construction activities during the COVID-19 电晕virus epidemic (指南:sprassicconises de ssamcurit
Drafted by the experts of the French Professional body for building and public works prevention (the “OPPBTP”), 在医生和其他医疗专业人员的支持下, the 指导方针s list specific urgent measures to be implemented so as to ensure the health conditions of employees working in offices, 研讨会, 仓库或建筑工地. These 指导方针s come in addition to any sanitary measures adopted by French public authorities.
The 指导方针s have been approved by the French Ministries of Ecological and Solidarity Transition, 城市与住房, 团结与卫生, 和劳动力. The document starts with a clear notice: “In the context of the health crisis of exceptional magnitude, the OPPBTP insists on the extreme necessity for all actors in the building and public works sector to strictly follow the outlined instructions and, 如果他们不能跟随他们, 停止一切相关活动”.
根据指引, workers are required to wear a mask whenever working: less than one metre away from another worker (with no other possible operating solution) or with sick individuals or individuals with fragile health.
在所有其他情况下, 根据法国政府的指示, 戴口罩不是强制性的, 必须在每个公司内部进行讨论. 无论如何, 只要法国口罩短缺持续下去, 必须优先考虑卫生保健工作者.
The 指导方针s contain tips on how to use a mask: how to put it on, 脱下它, 使用过滤口罩, disposing of a mask… One minor detail: it is recommended to shave when wearing an FFP mask. One can also find a description of the different types of masks, 他们适合的环境……
该指南包括23页的说明. The first 8 pages contain general instructions and specific instructions according to the situations, 工作地点和人员类型.
例如, the 指导方针s recall that high-risk personnel – such as diabetics… – are not allowed to work in the same area as other staff. Whenever required, high-risk personnel must be on sick leave. 也, each company is required to designate a “COVID-19 consultant” per worksite in charge of coordinating and enforcing measures to be implemented.
The 指导方针s highlight that current working conditions are more dangerous than usual due to the fewer personnel present, 现场设备减少，分包商减少. Workers should thus pay more attention than usual on construction sites to falling, 碰撞, 电气风险, 机械, 化学物质……
The 指导方针s list the supplies needed to comply with outlined health and safety instructions:
- Disinfectant such as diluted bleach, 70° alcohol, Anios Oxy’floor or Phagosurf ND,
- 用于把手的消毒湿巾类型为WIP 'Anios, 电脑键盘, 马桶座圈, 车辆, 机器, 工具……,
- Pedal bins with lids so as to dispose of used hygienic products,
- Disposable gloves to handle waste bins and to clean/disinfect,
- 如果现场没有供水通道, water containers must be put in place clearly marked as “hand washing water”,
- Respirator masks, surgical masks or more protective (in addition and for specific activities).
Strict instructions for 车辆, 机器 and interior spaces
本指引所列的所有指示均具约束力. In the event a vehicle or machine is 分享d by two or more workers, 所有接触表面(包括方向盘), 控制按钮, gear shift handle…) must be disinfected at each change of user. Disinfectant wipes, hydroalcoholic gel or solutions should be provided for this purpose.
The 指导方针s recommend individual facilities for all workers, except office spaces. They also recommend installing hand washing stations before the entrance of interior spaces, as well as providing wipes in the toilets to disinfect them before use.
Two pages deal with working conditions themselves and detail activities inside private homes and on the premises of present clients.
Page 9 and following of the OPPBTP 指导方针s contain 8 recommendations regarding specific issues, 包括:确定员工健康状况的调查问卷, 宣布某人处于危险中的程序, 戴口罩的建议, 工作地点准备清单, 高危人群家中的干预方案, intervention protocol at the home of an individual diagnosed with COVID-19, 在别人家里工作, 在病人面前该如何表现.
The 指导方针s not only provide information on the safety conditions to be implemented, but also emphasize that if the outlined safety instructions cannot be followed, 工作活动必须停止. It therefore provides a rational assessment method for construction companies to decide whether to continue or suspend their activities.
The 指导方针s are especially binding for emergency services and maintenance companies, 无论何时在高危人群家中工作.
This article has been prepared for informational purposes only. It is not a substitute for legal advice addressed to particular circumstances. You should not take or refrain from taking any legal action based upon the information contained herein without first seeking professional, 根据你自己的情况提供个性化咨询. The hiring of a lawyer is an important decision that should not be based solely upon advertisements.
信息由ALARIS AVOCATS提供, English speaking lawyers in France (Paris) specialized in French labor law, 尤其是各种社会计划, 解雇程序及劳动合同条款.